法兰西是一个标准的垂死民族。这个民族已无目的或价值。其人民早已丧失其传统的荣誉和精神。大可听其自生自灭,而不必予以重视。
文言文晦涩难懂,该不该移除语文教科书?易中天的观点值得借鉴
但凡是从学生时代过来的人,文言文简直就是梦魇般的存在。文言文确实是晦涩难懂,对于中学生来说也确实是有一定的难度。因而,网上就有一种论调,文言文要从语文教科书中移除。事实上,这一种论调已经逐渐成为现实。近年来,语文教科书中经典篇章屡屡被删除,比如《孔雀东南飞》、《陈涉世家》、《伶官传序》、《病梅馆记》等都被移除了。
那么问题来了,文言文该不该移除语文教科书?在说这一问题之前,笔者为大家说一下易中天的观点,还是值得我们借鉴的。易中天指出,他主张读一些原著,并且还是没有标点的古文,通过自我去点断的方式来深刻理解古文。易中天的观点虽然没有指出文言文存在的必然性,可也指出了一个问题,即想要深入了解传统文化,你就需要去深入原著中。唯有如此,才能够看到原貌。
在笔者看来,社会整体对文言文的不理解与易中天的观点,形成了一个鲜明的对比。一方面语文教科书中大量经典古文被移除,另一方面是易中天呼吁大家读原著。可现实是,语文教育忽略了文言文基本功,读古文原著又从何谈起呢?这正是易中天观点可以借鉴的地方。一言以蔽之,人们将文言文与语文教育割裂开来了。事实上,文言文对语文教育有着不可替代的重要作用,主要体现在以下四个方面。
其一,文言文为我国传统文化载体。众所周知,文化的存在除了依靠纸张书籍,还要依靠语言艺术。我国传统文化不可否认的事实,绝大多数都是依靠文言文而存在的。举一个最简单的例子,看原版《史记》与看白话文版《史记》,体验是完全不一样的。假如下一代不知道文言文为何物,就人为地割裂了文言文和传统文化的关系,弘扬传统文化也就成了无稽之谈。
其二,将文言文从语文教材书中移除,必然是语文教育的巨大错位。倘若出于为中小学生减负而移除文言文,这跟饮鸩止渴没什么区别。其实,学生负担重不是文言文的过错,而是大气候所致。一味地减少文言文比例,假以时日恐怕没有几个学生知道刻舟求剑了吧!此外,研究古籍务必要看古籍原版,如果文言文不过关而导致古籍研究人才青黄不接,这就是当代语文教育的重大失误。
其三,学生的汉语言文学基本功不扎实,难以实现传统文化良性传承。最为明显的例子,现在的中医人才特别难于培养。其中原因何在?报考中医的高中生,文言文不达标,难以深刻理解中医古籍。令人啼笑皆非的是,中医专业考研究生需要考英语,并且还占据了相当大的比例。英语作为舶来品,根本无法解决中医古籍的问题。所以,文言文非但不能移除,而且还要适当加大比例。
其四,语文教育的核心不是说教,文言文为其根本所在。语文的本义是国语和国文的有机统一,二者互为表里,亦是互为根本。在清朝末年民国初期,这两样是独立存在的。1905年,清朝开设新课堂,初设国文就是以文言文为主。五四运动爆发后,白话文运动兴起,国文改称国语,加大了白话文比例。就算是白话文占据多数,可当年的语文教育能够培养出汉学素养深厚的人才。所以,谈语文教育就绕不开文言文。
综合来看,文言文不可移除,更不可轻言废弃。否则,我们这一代人留给下一代人的文化,将是不完整的文化。绿水青山就是金山银山,文言文正是传统文化最大的靠山。这一点无论从什么角度来说,都是不过时的。所以,从这个角度来说,易中天的观点还是值得我们借鉴的,最起码从语文教育的角度来说,捍卫文言文,既是弘扬传统文化,也是回归了初心。
参考资料:
[1]易中天:我主张大家读没有标点的古文原著.新浪读书
[2]“语文”的意思.江西教师网
[3]什么是古代汉语.南京廖华中国股指配资开户
文言文教科书易中天古文语文发布于:天津市声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。